Rootsis, nagu
lugeda, on vägistamine saanud täpsema ja õiglasema definitsiooni.
Kuigi siin on nominalistil põhjust nuriseda: sõna tähenduse
muutmine ei saa tähendada seda, et on olemas üks platooniline idee,
et on olemas mingi absoluutne mõiste „vägistamine”. Aga see
selleks. Nüüd on mitmel pool jõutud arusaamisele, et naise ei-sõna
tähendab igal juhul „ei”, mitte „jaa”, nagu on sageli
arvatud. Õige küll. Kuid keel on keeruline nähtus, pääle otsese
tähenduse, semantika, on keelel ka pragmaatika. Ja pragmaatika, see,
millise tooniga, häälega midagi öeldakse, võib mõjutada, isegi
muuta sõna tähendust. Ja pragmaatika on väga oluline asi
armumängudes, seks-vahekorra eelmängus. On küllalt tavaline, et
naine siin ei avalda kohe oma valmisolekut sõnadega, vaid isegi
tõrgub, mängib vastuseisu, ütleb „Jäta järele!”.
Meeste häda on
mõnigi kord selles, et, nagu psühholoogid on näidanud, kalduvad
mehed sageli autismi, nende võime teise inimese emotsioone taibata,
on halvem kui naistel. Siit ehk osalt rõve arusaam, et naise „ei”
tähendab” jaa”. Nüüd on asi tehtud lihtsamaks, mees peab võtma
naise sõnu pragmaatikata, ainult semantiliselt. Kas see ei tähenda
aga, et mõlema, nii mehe kui naise võimalused armumängudeks on
tugevasti piiratud? Naine peab arvestama mehe väiksema emotsionaalse
intelligentsiga, mees igaks juhuks hoiduma püüdmast aru saada naise
käitumise pragmaatikast.
Armumängu juurde
kuulub ka kehakeel, mis on osa pragmaatikast. Kas nüüd viib
juriidiline loogika selleni, et korralikumad inimesed üldse loobuvad
armumängudest ja selle asemele astub näiteks allkirjaga paber, kus
üks pool teatab, et on nõus teisega seksima? Ameerikas pidavat
midagi seesugust juba olema. Või tuleb ka armumänguks hankida
seesugune paber? Armumängudest loobumine tähendaks aga loobumist
millestki väga inimlikust, millestki, mis meid seob teiste
loomadega, on ühine inimesele, ent näiteks ka paljudele lindudele.
Emalind vastab isalinnu lähenemiskatsetele sageli tõrjuvalt, ajab
ta eemale, lendab ise eemale ja alles pärast pikemaid
lähenemiskatseid võib paaritumisega nõus olla. Mis tähendab seda,
et mõnelgi puhul võib emase vindi või kuldnoka „ei” tähendada
hoopis „vaatame veel”, „näita, kui tõsiselt sa mind tahad”.
Mis tahes-tahtmata on sarnane tüdruku kiljumisega või hüüatusega
„Jäta järele!”,”Прекрати!” kui noormees teda
pargipingil kabistama kipub. Minu noorepõlve suuri jahmatusi oli
arusaam, et paljudele tüdrukutele meeldivad vintis päi
ligitikkujad-kabistajad ja mitte korralikud viisakad poisid.
Võibolla on sellest ajast midagi olulist muutunud, ma ei tea.
Häda on selles, et
vägistamine on juriidiline mõiste ja jurisprudents on üpris
mehelik-autistlik, kehakeelt ja muud pragmaatikat siin arvesse ei
võeta ja on raske ette kujutada, kuidas seda saaks
korrektselt-täpselt teha. Eks aeg näitab, kuidas asjad Rootsis ja
mujal kujunevad. Aga pole võimatu, et nüüdsed tendentsid viivad
varem või hiljem vastulöögini, et pääle jääb donaltrumplik
suhtumine, arusaam, et naistele meeldibki see, kui neile käsi reite
vahele aetakse.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire